Transliteration Scheme

lIlagAnu jUcu - rAga divyamaNi

Tamil Version
Language Version

pallavi
lIlagAnu jUcu guNa SIlula nA
pAla kalga jEsi pAlimpum(a)yya

anupallavi
pAlumAlina 1pAmarulan(o)lla
paramAtma(y)I lOkamulanu (lIla)

caraNam
nara 2kinnara kimpurush(A)sura
nirjara rAja Siv(A)di ramA patula
taru 3bhU-dhar(A)nEk(A)NDamula SrI
tyAgarAja nuta SrI rAma nI (lIla)


Meaning - Gist


Word Division - Word-by-word meaning

pallavi
lIlagAnu jUcu guNa SIlula nA
pala kalga jEsi pAlimpumu-ayya

O Lord (ayya)! Please protect (pAlimpumu) (pAlimpumayya) me by creating (kalga jEsi) around me (nA pAla) (the company of) high minded people (guNa SIlula) who behold (jUcu) everything as Your sport (lIlagAnu).


anupallavi
pAlumAlina pAmarulanu-olla
paramAtma-I lOkamulanu (lIla)

O Supreme Lord (paramAtma)! Please protect me by creating around me the company of high minded people who behold these (I) (paramAtmayI) Worlds (lOkamulanu) as Your sport so that I may shun (olla) (literally dislike) the company of lethargic (pAlumAlina) idiots (pAmarulanu) (pAmarulanolla).


caraNam
nara kinnara kimpurusha-asura
nirjara rAja Siva-Adi ramA patula
taru bhU-dhara-anEka-aNDamula SrI
tyAgarAja nuta SrI rAma nI (lIla)

O Lord SrI rAma, praised (nuta) by this tyAgarAja (SrI tyAgarAja)!
Please protect me by creating around me the company of high minded people who behold as Your (nI) Sport –
the humans (nara), kinnara, kimpurusha, demons (asura) (kimpurushAsura), indra – king (rAja) of celestials (nirjara) (literally devoid of old age), Lords Siva, vishNu – Consort (pati) (patula) of lakshmI (ramA) and others (Adi) (SivAdi), trees (taru), mountains (bhU-dhara) and the multitude (anEka) of Universes (aNDamula) (bhU-dharAnEkANDamula).


Notes

Variations - (Pathanthara)
In some books, the rAga of the kRti is given as 'dundubhi'.

1 - pAmarulanolla (pAmarulanu olla) - pAmarulanella (pAmarulanu ella). From the way anupallavi is composed, it seems that SrI tyAgarAja seeks the company of great souls in order to shun the company of those who are lazy (and/or) wicked people; towards this, he asks Lord to grant him assocation of virtuous people. Therefore, ‘olla’ seems to the appropriate word. It has accordingly be adopted.
Top

References
2 - kinnara - kimpurusha – Supposed to live hEma kUTa and are considered as attendants of kubEra.
Top

Comments
3bhU-dhara - Earth Bearer – this may also mean ‘SEsha’. However, the sequence in which it is appearing ‘taru, bhU-dhara’ suggests ‘mountain’.
Top